Az Újszövetség jiddis nyelvű példányai zsidó missziós szervezetekhez köthetők.
Az Újszövetség jiddis nyelvű fordításait a New York állambeli Rockland megyében élő zsidó közösségekben terjesztették, ahol nagyon sok ultraortodox zsidó él, különösen olyan helyeken, mint Monsey és Spring Valley.
Egy videó is előkerült arról, hogy az egyik ilyen újszövetségi fordítást egy zsinagógába szállítják. A felvételt a keresztény misszionáriusok illegális tevékenységét ellenőrző a Beyneynu osztotta meg, amely arról számolt be, hogy a csomagon szándékosan a „visszaküldés a feladóhoz” felirat volt feltüntetve a zsinagóga címével, hogy biztosan kinyissák a címzettek.
🚨Yiddish New Testaments Distributed to religious communities in Monsey, Spring Valley, Rockland County – New York🚨
Please send a whatsapp or email for more information. +1-917-387-4330 or [email protected] pic.twitter.com/2TyCGP2sgu
— Beyneynu – בינינו (@beyneynu) January 3, 2022
A csomagban lévő Biblia-fordítások elejére több telefonszámot is betettek, amelyeken a Zsidók Jézusért szervezetet lehet hívni. Noha a feladók pontos személyazonossága ismeretlen, a jiddis újszövetségi fordítás eredete nem.
A mű 1941-ben keletkezett, a zsidó evangélikus keresztény Henry Einspruch, született Chaim Yechiel Einspruch fordította le jiddisre és meg is jelentette. A fordítást ma is terjesztik az általa alapított szervezetek, amelyek messianisztikus zsidó intézményként határozzák meg magukat.
Tovia Singer rabbi, az Outreach Judaism igazgatója és a zsidó világ keresztény misszionáriusainak szakértője szerint a cél a haszid közösségek evangelizálása és az evangélium terjesztése azzal a céllal, hogy megtérítsék őket a kereszténységre.
A teljes cikk itt olvasható.