Az előadás rendezője azt mondja, a célja, hogy bemutassa, a ma használatos nyelv rosszabb, mint Hitler nyelvezete volt.
Máskor is a viták kereszttüzébe került már ez a varsói színház, amely ismét sokak idegeit fogja borzolni legfrissebb Mein Kampf című előadásával.
A New York Times számolt be nemrég arról, hogy a lengyel Powszechny Színház legújabb bemutatójában Adolf Hitler művéből egy az egyben átvett idézetek szerepelnek. A színház weboldalán szereplő információk szerint a darabot múlt szombaton mutatták be Jakub Skrzywanek rendezésében.
„Azt vizsgáljuk, hogy a Mein Kampfban szereplő gondolatok mennyire időtállók 90 év elteltével”, írja a színház a weboldalán közzétett szinopszisban. „Hitler nyelvének és beszédmódjának vizsgálata segítségével arra keressük a választ, hogy milyen nyelvet használunk ma, beleértve a gyűlöletbeszédet. Feltesszük a kérdést: hány mondat hangzott el, mielőtt a holokauszt bekövetkezett, és még hány mondatnak kell elhangzania ahhoz, hogy a történelem megismételje önmagát.”
A leírásból azonban nem derül ki, hogy a darab és a jelenetek miként épülnek fel.
Teatr Powszechny im. Zygmunta Hübnera w Warszawie
Twoje źródło różnorodnych i wciągających przedstawień teatralnych w sercu Warszawy. Poznaj nasze nadchodzące pokazy i wydarzenia.
A Times szerint az egyik jelenet egy művészeti galériában játszódik, ahol két színész hangosítja ki Hitler modern művészetet helytelenítő szavait. Egy másik jelenetben egy vacsoraasztalt látunk, a szereplők a könyvből idézett antiszemita kijelentéseket tesznek udvarias beszélgetés formájában, miközben levest szürcsölnek.
2017-ben a színház fenyegető leveleket kapott, és sokan tiltakoztak, miután bemutatták a katolikus egyházról szóló Az átok című darabot, amely kritikával illette a szexuális zaklatásokat eltusoló papságot, és egy olyan jelenetet is tartalmazott, ahol a pápa szobrával az egyik színész orális szexet létesít. A színház előtt zajló tüntetések néha erőszakba torkolltak, de a darabot nem vették le műsorról.
Az elmúlt hónapokban feszült lett a viszony Lengyelország és Izrael között, miután diplomáciai vita alakult ki a lengyelek holokausztban betöltött szerepéről. Az utóbbi időben nőttek az antiszemita bűncselekmények Európában, múlt héten pedig azért ítéltek egy lengyel lapot, mert a címoldalán egy útmutatót tett közzé „hogyan állapítsuk meg, ki a zsidó” címmel.
A darab rendezője azonban a párbeszéd híve: „szeretném megmutatni, milyen nyelvet használnak a politikusok, milyen nyelvet használunk mi, nap mint nap. Szerintem ma rosszabb a helyzet Lengyelországban, mint Hitler idején”, mondta Skrzywanek. Szerinte ma erősödik az antiszemitizmus Lengyelországban, és szeretné, ha megindulna erről a gondolkodás mind a konzervatív, mind a liberális oldalon.
A Powszechny Színház szerint a Mein Kampf erősen vitatott mű, de még ma is jelentős a hatása, a nemzetközi diskurzus részét alkotja.
„Akárki akármit mond, egyike a legnagyobb hatású 20-dik századi könyveknek”, írja a színház az oldalán. „Megtalálható online és néhány országban még a könyvesboltokban is hozzáférhető. A Google szerint 0,35 másodperc alatt lehet elérni az online lengyel kiadást.
A színház nem kíván egyedüli bűnösként rámutatni az emberekre, fontosnak tartják a társadalmi környezetet, amely táplálja a gyűlölet újjáéledését.
Warsaw theater staging ‘Mein Kampf’ play
The play’s director said he wants to show that the language used today “is worse than the language of Hitler.”